Contact us:
+1 (512) 593-5007
Thai, Southern

Thai, Southern

Kra-Dai

Thai, Southern, Thailand

Pak Tai Phasa – The Language of the Southern Land

Get a quote

0M

Speakers
AUTO TRANSCRIPTION
– Speech-to-Text or ASR
– Automatic Subtitles
NEURAL VOICES
– Text-to-Speech Simple
– High Quality Neural Voices
CLONED VOICES
Ultra-Realistic, Expressive and Cloned Voices
HUMAN VOICES
Top-Tier Human Voice Talents Available
sou

Language Overview

Southern Thai, also known as Pak Tai, is a Tai-Kadai language spoken in Southern Thailand. It has distinct differences from Central Thai, both in vocabulary and pronunciation. There are approximately 4-5 million speakers, mostly in Southern Thailand, with some speakers in Malaysia.
Market Insights
Southern Thai speakers enjoy a mix of traditional and modern media, including local TV channels, radio, and online platforms. There’s a notable preference for regional content that reflects their unique cultural identity.
Cultural Context
Southern Thai culture is known for its unique traditions and cuisine, distinct from other parts of Thailand. Respect and politeness are key aspects of communication, and there are specific phrases and terms used to show respect.
Writing System and Typography
The language uses the Thai script, which includes its own set of characters and diacritics. Southern Thai text flows from left to right, and typography often mirrors that of Central Thai.
Phonetics and Phonology
Southern Thai has a tonal system, with distinct pitch patterns that can be challenging for non-native speakers to master. It also features unique phonemes not found in Central Thai.
Grammatical Structure
Southern Thai follows a Subject-Verb-Object (SVO) structure. It has its own set of pronouns and particles, differing from Central Thai. Comparing to English, the tense is often indicated by context rather than specific verb forms.
Media and Text Layout
Translation into Southern Thai often results in a 5-10% expansion compared to English. Special consideration is needed for subtitle spacing due to the length of words. Around 30-32 characters per line is ideal for subtitles.
Localization Challenges
Localizing content into Southern Thai requires careful attention to regional nuances and expressions. There are limited case studies available due to the predominant use of Central Thai in media.
Technical Considerations
There are potential issues with text rendering in the Thai script, especially on platforms not optimized for it. Compatibility with major software can be a challenge.
Other information
Southern Thai is celebrated for its rich oral literature and folk tales, which are integral parts of the local culture.
Our Human Voices
    00:00

    https://flowficiency.com/demo/voice-player/en_US?lang=#N/A

    Additional Language Information
    Ethnologue
    Additional Country Information
    Ethnologue
    External Language Documentation
    Open Language Archives