شاعری کا دیس – The Land of Poetry
Human Voice Talents
– Speech-to-Text or ASR
– Automatic Subtitles
– Automatic Subtitles
– High Quality Neural Voices
Ultra-Realistic, Expressive and Cloned Voices
Top-Tier Human Voice Talents Available
Urdu, the national language of Pakistan, is part of the Indo-Aryan group of the Indo-European language family. It is spoken by over 60 million people in Pakistan. Urdu in Pakistan is influenced by Punjabi, Sindhi, and other regional languages.
In Pakistan, Urdu is consumed through television, newspapers, and digital media. There’s a high demand for news, drama, and entertainment content. Social media usage is growing rapidly, especially among the younger demographic.
Urdu in Pakistan is marked by a mix of formality and informality, influenced by Islamic culture and local customs. Respect and politeness are valued in communication. Understanding cultural nuances, especially around religion, is essential.
Writing System and Typography
The script is an extended form of the Perso-Arabic script, written right to left (RTL). Special characters and diacritics are used. Typography must consider readability and the aesthetic quality of the Nastaliq style.
Phonetics and Phonology
Urdu phonetics in Pakistan features nasalized sounds, aspirated consonants, and a distinctive rhythm. Non-native speakers often find the pronunciation of certain sounds and the intonation pattern challenging.
Urdu follows a Subject-Object-Verb (SOV) sentence structure. It incorporates complex verb conjugations and a system of postpositions. Gender inflection is present in nouns and adjectives, and the plural forms are also marked.
Media and Text Layout
Translations into Urdu can result in text expansion, typically around 20-25% longer than English. Subtitling challenges include managing the RTL script and fitting the text into limited space. The recommended character count per line is around 40-42.
Challenges in translating Urdu include capturing its poetic expressions and cultural references. Localization requires sensitivity to Islamic customs and traditions. Adaptation of content for Pakistani audiences often involves cultural nuances.
Encoding requires support for Urdu’s extended Perso-Arabic script. Compatibility with software and digital platforms must ensure proper rendering of the Nastaliq script, which has unique typographic challenges.
A notable aspect of Urdu in Pakistan is its role in poetry and music. The language’s poetic nature is deeply embedded in Pakistani culture, influencing various forms of art, including ghazals and Qawwali music.
Our Human Voices