Rohingya, Myanmar (Burma)
Bhashar Bondona – The Language of Unity
Human Voice Talents
– Speech-to-Text or ASR
– Text-to-Speech Simple
Ultra-Realistic, Expressive and Cloned Voices
Top-Tier Human Voice Talents Available
Rohingya is an Indo-Aryan language spoken by the Rohingya people, primarily in Myanmar and by diaspora communities. It has around 1.5 million speakers. Historically, it has been a predominantly oral language.
Media consumption among Rohingya speakers is limited due to socio-political factors. However, there’s growing interest in digital content, especially among the younger population and diaspora.
Respect and modesty are important in Rohingya culture. Communication often involves indirect expressions. Understanding these cultural nuances is vital for effective localization.
Writing System and Typography
Rohingya uses the Arabic script with some adaptations. It flows right to left. Special consideration is needed for typography to accurately represent these adaptations.
Phonetics and Phonology
Rohingya’s phonetic system includes several unique sounds, which can be difficult for non-native speakers. The language has a distinct intonation pattern.
Rohingya generally follows the SOV sentence structure. It incorporates features like gender distinctions and verb conjugation.
Media and Text Layout
Translation into Rohingya typically results in a 10-15% text expansion. Subtitling and voice-over require careful timing to match the original content, with about 35-40 characters per line recommended.
Localizing content for Rohingya speakers involves understanding the socio-political context and sensitivities. Accurate cultural representation is crucial.
Encoding for the adapted Arabic script is necessary. Ensuring compatibility with digital platforms and devices used by the Rohingya community is important.
Rohingya culture is influenced by its unique history and geographical location, blending elements from South and Southeast Asian cultures.
Our Human Voices