Contact us:
+1 (512) 593-5007
Portuguese, Portugal

Portuguese, Portugal


Portuguese, Portugal

A Voz do Oceano – The Voice of the Ocean

Get a quote




Neural Voices


Human Voice Talents
– Speech-to-Text or ASR
– Automatic Subtitles
– Text-to-Speech Simple
– High Quality Neural Voices
Ultra-Realistic, Expressive and Cloned Voices
Top-Tier Human Voice Talents Available

Language Overview

Portuguese (Portugal), alternatively European Portuguese. It belongs to the Romance family of languages, with roots in Latin. Spoken predominantly in Portugal, it has about 10 million native speakers. Interestingly, Portuguese is also spoken in former Portuguese colonies, such as Angola and Mozambique.
Market Insights
In Portugal, there’s a strong preference for locally produced content, reflecting national culture and identity. Television, especially public broadcasting, and digital platforms like YouTube are popular. The audience demographic is diverse, with a notable interest in news, sports, and traditional Portuguese music.
Cultural Context
Portugal has a rich tapestry of cultural nuances. The language reflects levels of formality, particularly in addressing elders or authorities. Understanding regional dialects, such as those in Azores or Madeira, is crucial for effective communication.
Writing System and Typography
Portuguese uses the Latin script with specific accents like the acute (á) and circumflex (â). Typography needs to consider these diacritics. The text flows left to right.
Phonetics and Phonology
Portuguese phonetics is characterized by nasal vowels and distinct intonation patterns. Non-native speakers often struggle with these nasal sounds and the rhythm of the language.
Grammatical Structure
Portuguese sentence structure typically follows Subject-Verb-Object (SVO) format. It features complex verb conjugations and a wide range of tenses, aspects, and moods.
Media and Text Layout
Translation from English to Portuguese often results in text expansion, approximately 15-20%. Subtitle syncing must account for this, with around 35-40 characters per line recommended. Voice-over and dubbing require attention to rhythmic and intonational patterns.
Localization Challenges
Translating humor and local idioms presents a challenge. Content must be culturally adapted to resonate with Portuguese sensibilities. Previous projects highlight the importance of context in humor.
Technical Considerations
Portuguese requires Unicode encoding for proper display of characters. Compatibility with major software platforms is generally good. Special attention is needed for web applications to correctly render diacritics.
Other information
The Portuguese language is deeply intertwined with Fado music, a genre that expresses the soulful and melancholic spirit of Portugal.
Our Human Voices
  • POEUM03Marco
  • PRTEU01Herberto
  • POEUF05Mena
  • POEUF02Catarina
  • POEUM02Joao
  • POEUF03Silvia
  • PRTEU02Arsenio1
  • PRTEU03Alberto1
  • PRTEU16Diego
  • PRTEU14Alejandro
  • POEUF04Luna
  • POEUF05Ira
  • POEUF07Soula
  • POEUF06Lilu
  • POEUF08Moana
  • POEUF01Sonia

Additional Language Information
Additional Country Information
External Language Documentation
Open Language Archives

Read about other languages in Portugal

Combine seamlessly fitting layouts, customize everything

Explore other languages