If you thought that website localization is the same as a simple website translation, you would be wrong. Translating the website is not all that needs to be done. For native-speaker users, the content of your website is everything. Website content is considered to be essential to the customers’ decision-making, so you have to speak the same language as they do, and to think the same way as they do. The content of your website, as well as the web-design elements, must be understandable and must be in the line with the users’ cultural experience.